首页

青云女王s

时间:2025-05-29 06:16:53 作者:侨乡青田首批杨梅启程新加坡 保鲜提质售出“金果果” 浏览量:49747

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
国家医保局曝光25家“特别严重”“严重”失信医药企业

民进党立法机构党团干事长吴思瑶说,马英九“此举让人匪夷所思”,在非常敏感的时刻,国民党永远都有赴陆参访团,她称现在5·20前“时机敏感”,却“拉高”到前领导马英九要“亲自登陆”,“当然只能尊重”。

苏里南总统单多吉向人民英雄纪念碑敬献花圈

江西省市场监管局认为,当事人在没有法律、法规依据的情况下,通过公开招标限定定南县主城区共享电动单车经营权项目经营企业的行为,排除、限制了其他具有合格资质和服务能力的经营主体进入该县主城区共享电动单车服务市场,妨碍了市场公平竞争,违反了《中华人民共和国反垄断法》第三十九条规定,构成滥用行政权力排除、限制竞争行为。调查期间,当事人积极整改,提交了整改报告,废止有关合同,通过官方网站发布公告,全面放开该县主城区共享电动单车市场,表示将进一步落实公平竞争审查制度,健全公平竞争审查机制,有效防止排除、限制竞争行为。

2024年两岸青年人才植树活动在福州举办

记者了解到,江西建立基层引才用才倾斜政策,明确以县为单位,乡镇卫生院编制岗位数“打捆”设置、统筹使用,按照“有编即补”的原则优先保障基层医疗卫生机构用人需求。

三峡坝区油菜花烂漫绽放 春意盎然景色如画

据了解,本次评选由新华社和海南省政府指导,新华社品牌工作办公室、新华网、新华社海南分社共同主办。在12月初举办的2024企业家博鳌论坛系列活动中,主办方面向广大企业发起的“2024企业卓越实践案例征集”活动。最终卡游公司基于多元化IP矩阵、强大的设计能力与产品体验、独特的趣味互动运营、先进的智能制造能力,以及覆盖全国的销售网络能力,与中国工商银行、支付宝等企业共同入选。

不久前,中央纪委国家监委网站刊发文章指出,医药领域正风肃纪反腐永远在路上。当中明确,要避免前紧后松、时紧时松,加强对工作落实情况监督和对推进节奏的把控,对理解政策有偏差、落实举措不到位的及时纠正,对有令不行、打折扣搞变通的严肃追责,确保督出力度、督出效果。

相关资讯
热门资讯